-
1 das Laufen
- {run} sự chạy, cuộc hành trình ngắn, cuộc đi tham quan ngắn, cuộc đi dạo, cuộc đi chơi, chuyến đi, quâng đường đi, sự hoạt động, sự vận hành, thời gian vận hành, sự giảm nhanh, sự tụt nhanh - sự hạ nhanh, sự sụp đổ nhanh, thời gian liên tục, hồi, cơn, loạt, tầng lớp đại đa số, loại bình thường, hạng bình thường, loại, hạng, thứ, đàn, bầy, sân nuôi, cánh đồng cỏ, bâi rào kín, dấu vết quâng đường thường lui tới - máng dẫn nước, ngòi, lạch, nước, dòng suối, hướng, chiều hướng, xu thế, nhịp điệu, dải liên tục, đường dây liên tục, dòng mạch chạy dài, sự đổ xô tới, nhu cầu lớn, sự đòi hỏi nhiều, sự cho phép tự do sử dụng - sự bay theo đường thẳng với một tốc độ cố định, mặt nghiêng, mặt dốc, phần đáy đuôi tàu, Rulat - {running} cuộc chạy đua, sự vậm hành, sự chảy, sự buôn lậu, sự phá vòng vây, sự quản lý, sự trông nom, sự điều khiển -
2 laufen
* * *das Laufenrunning* * *lau|fen ['laufn] pret lief [liːf] ptp gelaufen [gə'laufn]1. vi aux sein1) (= rennen) to runlauf doch! — get a move on! (inf)
er läuft dauernd ins Kino/auf die Polizei — he's always off to the cinema/always running to the police
3) (= zu Fuß gehen) to walkes sind noch/nur 10 Minuten zu láúfen — it's another/only 10 minutes' walk
in Strömen láúfen — to stream or pour (in/out/down etc)
Wasser in einen Eimer/die Badewanne láúfen lassen —
das Bier muss láúfen — the beer must be kept flowing
5) (= undicht sein) (Gefäß, Wasserhahn) to leak; (Wunde) to weep6) (= in Betrieb sein) to run, to go; (Uhr) to go; (Gerät, Maschine) (= eingeschaltet sein) to be on; (= funktionieren) to workwir haben jetzt drei neue Maschinen láúfen (inf) — we've got three new machines going (inf)
er hat vier Mädchen láúfen (sl) — he's got four girls out on the game (inf), he's got four girls hustling for him (inf)
ein Programm láúfen lassen — to run a program
8) (fig = im Gange sein) (Prozess, Verhandlung) to go on, to be in progress; (Bewerbung, Antrag) to be under consideration; (= gezeigt werden) (Film) to be on, to be showing; (Stück) to be on, to be playingder Film lief schon, als wir ankamen — the film had already started when we arrived
der Film läuft über drei Stunden — the film goes on for three hours
etw läuft gut/schlecht — sth is going well/badly
die Sache/das Geschäft läuft jetzt — it/the shop is going well now
sehen wie die Sache läuft — to see how things go
alles/die Dinge láúfen lassen — to let everything/things slide
die Sache ist gelaufen (inf) — it's in the bag (inf), it's all wrapped up (inf)
der Kredit läuft über zwei Jahre — the loan is repayable over two years
10)das Konto läuft unter der Nummer... — the number of the account is...
der Agent läuft unter dem Decknamen "Spinne" — the agent goes by the cover name of "Spider"
11) (= sich bewegen) to runauf eine Mine láúfen — to hit a mine
auf Grund láúfen — to run aground
in den Hafen láúfen — to enter port
es lief mir eiskalt über den Rücken — a chill ran or went up my spine
See:→ Geld2. vtRennen láúfen — to run (in races)
Ski láúfen — to ski
Schlittschuh láúfen — to skate
Rollschuh láúfen — to roller-skate
See:→ Gefahr2) aux sein (=fahren Auto etc) Strecke to do4)eine Blase láúfen — to give oneself a blister
ein Loch in die Sohlen láúfen — to wear a hole in one's soles
3. vrsich warm láúfen — to warm up
sich müde láúfen — to tire oneself out
in den Schuhen läuft es sich gut/schlecht — these shoes are good/bad for walking/running in
zu zweit läuft es sich besser — it's better walking/running in twos
* * *1) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) run2) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) run3) (to race: Is your horse running this afternoon?) run4) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) run5) (the act of running: He went for a run before breakfast.) run* * *lau·fen<läuft, lief, gelaufen>[ˈlaufn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (rennen) to runsie lief, um die Straßenbahn noch zu erwischen she ran to catch the tramsie lief, was sie nur konnte she ran as fast as she couldso lauf doch! come on, hurry up!aus dem Haus \laufen to run out of the housein den Garten \laufen to run into the gardenins Freie \laufen to run out [of the house]über das Feld/die Wiese \laufen to run over the field/meadowum die Ecke \laufen to run around the cornerum Milch/Brot, etc. \laufen to run to fetch some milk, bread, etc.ge\laufen kommen to come runningein Pferd \laufen lassen to give free reins to a horsewir sind im Urlaub viel ge\laufen we did a lot of walking in our holidayseit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutchessie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor'smir sind Kühe vors Auto ge\laufen cows ran in front of my carfahrt ihr mal! ich laufe lieber you go by car, I'd rather walkkann sie schon \laufen? has she started walking yet?beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walksie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again[irgendwo] auf und ab \laufen to pace somewheregegen etw \laufen to walk into sthich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a postjdn \laufen lassen to let sb goihr Blick lief suchend durch die Menge her eyes ran searchingly through the crowdein Gemurmel läuft durch die Reihen a murmur runs through the audienceein Zittern läuft durch seinen Körper he is shaking all overjdm läuft ein Schauder über den Rücken a shudder runs down sb's back4. (fließen) to runBlut/Schweiß läuft/Tränen laufen jdm übers Gesicht blood/sweat runs/tears run down sb's faceder Käse läuft the cheese has gone runnyjdm läuft die Nase sb's nose is runningWasser in die Badewanne \laufen lassen to fill the bath5. SPORT to runwie schnell bist du gelaufen? what time did you run?[für ein Land, eine Mannschaft] \laufen to run [for a country, a team]6. (eingeschaltet sein) to be on; (funktionieren) to work; Getriebe, Maschine, Motor to run; (sich gleitend bewegen) to runtäglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the linedie Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny railsdas Radio lief the radio was playingnach der Reparatur lief die Uhr wieder after being repaired, the clock worked againKamera läuft! FILM camera on!der Film lief endlich auch im Fernsehen finally, the film was on TVdieses Stück läuft schon seit fünf Jahren im Westend this play has been running for five years in the Westend8. (in Bearbeitung sein) to go [on]der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now9. (gültig sein) to run, to lastmein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July10. Zeit passmir läuft die Zeit davon I'm running out of time11. (verlaufen) to flow, to runab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here ondie Straße läuft am Fluss entlang the road runs along the river12. (leck sein) to leakder Eimer läuft the bucket is leaking13. (seinen Gang gehen) to gowas macht das Geschäft? — es könnte besser \laufen how's business? — could be betterläuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?wie läuft es? how's it going?die Bewerbung läuft the application is runningder Prozess läuft the trial is under wayfalsch \laufen to go wrongnach Wunsch \laufen to go as planned14. (geführt werden) be issuedauf jds Namen \laufen to be issued in sb's nameunter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sthdiese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] “ this income comes under the category of “miscellaneous”die Ermittlungen \laufen investigations are under waydas neue Produkt läuft gut/nicht so gut the new product is selling well/not selling well16. (fahren) to runauf Grund \laufen to run aground17.▶ jdm eiskalt über den Rücken \laufen a chill runs up sb's spine▶ das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!▶ die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now▶ das läuft so nicht! that's not on!II. vt Hilfsverb: sein o haben1. SPORT▪ etw \laufen to run stheinen Rekord \laufen to set a record2. (zurücklegen)er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours3. (fahren)Rollschuh/Schlittschuh/Ski \laufen to go roller skating/ice-skating/skiing, to roller-skate/ice-skate/skiIII. vr impers Hilfsverb: habenmit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoesauf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; < radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> workauf Hochtouren laufen — be running at full speed
auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> runder Hauptfilm läuft schon — the main film has already started
8) (fahren) run9) (vonstatten gehen)parallel mit etwas laufen — run in parallel with something
der Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)3.1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * *laufen; läuft, lief, gelaufenA. v/i (ist)1. run; in Eile: auch rush, race;gelaufen kommen come running along;lauf! run!, quick!;ein Pferd laufen lassen im Rennen: run a horse;jemanden laufen lassen let sb go; straflos: let sb off;2. (gehen) walk, go (on foot);viel laufen do a lot of walking;gern laufen like walking;laufen lernen Kind: learn to walk;es sind nur fünf Minuten zu laufen it’s only five minutes’ walk ( oder five minutes on foot);wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt laufen umg, pej run to the doctor with every little twinge;gegen etwas laufen walk into sth;er ist in ein Auto gelaufen he walked into a carauf Schienen/über Rollen laufen run on rails/rollers;vom Fließband laufen come off the production line;den Motor laufen lassen vor Ampel etc: leave the engine running4. (sich bewegen) move;um die Sonne etcüber jemandes Gesicht down sb’s face);Wasser in etwas laufen lassen run water into sth;6. (sich erstrecken) run, stretch (von … bis from … to)7. fig (im Gang sein) be under way; FILM run; im Programm: auch be on, be showing;laufen bis/über … Jahre auch run until/for … years;der Antrag läuft the application is being considered ( oder is under consideration);das Stück lief drei Monate the play ran ( oder was on) for three months, the play had a three-month run;die Dinge laufen lassen let things ride;die Sache ist gelaufen vorbei: it’s all over ( oder settled); gut: everything’s all right; (kann nicht mehr geändert werden) there’s nothing anyone can do about it (now);wie läuft es so? umg how are things?, how are you getting on (US along) ?;wissen, wie’s läuft umg know what gives;da läuft (bei mir, ihm etc)nichts! umg nothing doing!;8. (gelten) Vertrag etc: be valid;das Abonnement läuft noch drei Monate the subscription runs ( oder is valid) for another three months9. Nase, Augen etc: run; Wunde: weep; Kerze: drip; Gefäß: leak; Butter, Schokolade, Eis etc: melt; Käse: be runnyB. v/t (hat)1. (Strecke) run, do;das Auto läuft 200 Stundenkilometer the car does 125 miles an hour;einige Runden/(die) 5000 m laufen run several laps/run in the 5000 metres (US -ers);einen Rekord laufen run a record time, set (up) a (new) record2.sich (dat)ein Loch in den Socken laufen wear a hole into one’s sock;sich (dat)C. v/r (hat)1.sich müde laufen wear o.s. out (with) running;2. unpers:es läuft sich schlecht hier it’s difficult to walk ( oder run etc) along here; umg it’s hard going along here;es läuft sich gut/schlecht in diesen Schuhen these shoes are comfortable/uncomfortable (to walk in);in der Gruppe läuft es sich besser als alleine it’s better to run in a group than on your own* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
in (Akk.) /gegen etwas laufen — walk into something
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; <radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> work5) (sich bewegen, fließen; auch fig.)auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> run8) (fahren) runder Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)sich (Dat.) die Füße wund laufen — get sore feet from running/walking
3.sich (Dat.) ein Loch in die Schuhsohle laufen — wear a hole in one's shoe or sole
1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * *v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)= to run v.(§ p.,p.p.: ran, run)to walk v. -
3 Laufen
* * *das Laufenrunning* * *lau|fen ['laufn] pret lief [liːf] ptp gelaufen [gə'laufn]1. vi aux sein1) (= rennen) to runlauf doch! — get a move on! (inf)
er läuft dauernd ins Kino/auf die Polizei — he's always off to the cinema/always running to the police
3) (= zu Fuß gehen) to walkes sind noch/nur 10 Minuten zu láúfen — it's another/only 10 minutes' walk
in Strömen láúfen — to stream or pour (in/out/down etc)
Wasser in einen Eimer/die Badewanne láúfen lassen —
das Bier muss láúfen — the beer must be kept flowing
5) (= undicht sein) (Gefäß, Wasserhahn) to leak; (Wunde) to weep6) (= in Betrieb sein) to run, to go; (Uhr) to go; (Gerät, Maschine) (= eingeschaltet sein) to be on; (= funktionieren) to workwir haben jetzt drei neue Maschinen láúfen (inf) — we've got three new machines going (inf)
er hat vier Mädchen láúfen (sl) — he's got four girls out on the game (inf), he's got four girls hustling for him (inf)
ein Programm láúfen lassen — to run a program
8) (fig = im Gange sein) (Prozess, Verhandlung) to go on, to be in progress; (Bewerbung, Antrag) to be under consideration; (= gezeigt werden) (Film) to be on, to be showing; (Stück) to be on, to be playingder Film lief schon, als wir ankamen — the film had already started when we arrived
der Film läuft über drei Stunden — the film goes on for three hours
etw läuft gut/schlecht — sth is going well/badly
die Sache/das Geschäft läuft jetzt — it/the shop is going well now
sehen wie die Sache läuft — to see how things go
alles/die Dinge láúfen lassen — to let everything/things slide
die Sache ist gelaufen (inf) — it's in the bag (inf), it's all wrapped up (inf)
der Kredit läuft über zwei Jahre — the loan is repayable over two years
10)das Konto läuft unter der Nummer... — the number of the account is...
der Agent läuft unter dem Decknamen "Spinne" — the agent goes by the cover name of "Spider"
11) (= sich bewegen) to runauf eine Mine láúfen — to hit a mine
auf Grund láúfen — to run aground
in den Hafen láúfen — to enter port
es lief mir eiskalt über den Rücken — a chill ran or went up my spine
See:→ Geld2. vtRennen láúfen — to run (in races)
Ski láúfen — to ski
Schlittschuh láúfen — to skate
Rollschuh láúfen — to roller-skate
See:→ Gefahr2) aux sein (=fahren Auto etc) Strecke to do4)eine Blase láúfen — to give oneself a blister
ein Loch in die Sohlen láúfen — to wear a hole in one's soles
3. vrsich warm láúfen — to warm up
sich müde láúfen — to tire oneself out
in den Schuhen läuft es sich gut/schlecht — these shoes are good/bad for walking/running in
zu zweit läuft es sich besser — it's better walking/running in twos
* * *1) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) run2) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) run3) (to race: Is your horse running this afternoon?) run4) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) run5) (the act of running: He went for a run before breakfast.) run* * *lau·fen<läuft, lief, gelaufen>[ˈlaufn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (rennen) to runsie lief, um die Straßenbahn noch zu erwischen she ran to catch the tramsie lief, was sie nur konnte she ran as fast as she couldso lauf doch! come on, hurry up!aus dem Haus \laufen to run out of the housein den Garten \laufen to run into the gardenins Freie \laufen to run out [of the house]über das Feld/die Wiese \laufen to run over the field/meadowum die Ecke \laufen to run around the cornerum Milch/Brot, etc. \laufen to run to fetch some milk, bread, etc.ge\laufen kommen to come runningein Pferd \laufen lassen to give free reins to a horsewir sind im Urlaub viel ge\laufen we did a lot of walking in our holidayseit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutchessie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor'smir sind Kühe vors Auto ge\laufen cows ran in front of my carfahrt ihr mal! ich laufe lieber you go by car, I'd rather walkkann sie schon \laufen? has she started walking yet?beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walksie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again[irgendwo] auf und ab \laufen to pace somewheregegen etw \laufen to walk into sthich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a postjdn \laufen lassen to let sb goihr Blick lief suchend durch die Menge her eyes ran searchingly through the crowdein Gemurmel läuft durch die Reihen a murmur runs through the audienceein Zittern läuft durch seinen Körper he is shaking all overjdm läuft ein Schauder über den Rücken a shudder runs down sb's back4. (fließen) to runBlut/Schweiß läuft/Tränen laufen jdm übers Gesicht blood/sweat runs/tears run down sb's faceder Käse läuft the cheese has gone runnyjdm läuft die Nase sb's nose is runningWasser in die Badewanne \laufen lassen to fill the bath5. SPORT to runwie schnell bist du gelaufen? what time did you run?[für ein Land, eine Mannschaft] \laufen to run [for a country, a team]6. (eingeschaltet sein) to be on; (funktionieren) to work; Getriebe, Maschine, Motor to run; (sich gleitend bewegen) to runtäglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the linedie Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny railsdas Radio lief the radio was playingnach der Reparatur lief die Uhr wieder after being repaired, the clock worked againKamera läuft! FILM camera on!der Film lief endlich auch im Fernsehen finally, the film was on TVdieses Stück läuft schon seit fünf Jahren im Westend this play has been running for five years in the Westend8. (in Bearbeitung sein) to go [on]der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now9. (gültig sein) to run, to lastmein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July10. Zeit passmir läuft die Zeit davon I'm running out of time11. (verlaufen) to flow, to runab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here ondie Straße läuft am Fluss entlang the road runs along the river12. (leck sein) to leakder Eimer läuft the bucket is leaking13. (seinen Gang gehen) to gowas macht das Geschäft? — es könnte besser \laufen how's business? — could be betterläuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?wie läuft es? how's it going?die Bewerbung läuft the application is runningder Prozess läuft the trial is under wayfalsch \laufen to go wrongnach Wunsch \laufen to go as planned14. (geführt werden) be issuedauf jds Namen \laufen to be issued in sb's nameunter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sthdiese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] “ this income comes under the category of “miscellaneous”die Ermittlungen \laufen investigations are under waydas neue Produkt läuft gut/nicht so gut the new product is selling well/not selling well16. (fahren) to runauf Grund \laufen to run aground17.▶ jdm eiskalt über den Rücken \laufen a chill runs up sb's spine▶ das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!▶ die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now▶ das läuft so nicht! that's not on!II. vt Hilfsverb: sein o haben1. SPORT▪ etw \laufen to run stheinen Rekord \laufen to set a record2. (zurücklegen)er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours3. (fahren)Rollschuh/Schlittschuh/Ski \laufen to go roller skating/ice-skating/skiing, to roller-skate/ice-skate/skiIII. vr impers Hilfsverb: habenmit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoesauf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; < radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> workauf Hochtouren laufen — be running at full speed
auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> runder Hauptfilm läuft schon — the main film has already started
8) (fahren) run9) (vonstatten gehen)parallel mit etwas laufen — run in parallel with something
der Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)3.1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * ** * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
in (Akk.) /gegen etwas laufen — walk into something
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; <radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> work5) (sich bewegen, fließen; auch fig.)auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> run8) (fahren) runder Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)sich (Dat.) die Füße wund laufen — get sore feet from running/walking
3.sich (Dat.) ein Loch in die Schuhsohle laufen — wear a hole in one's shoe or sole
1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * *v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)= to run v.(§ p.,p.p.: ran, run)to walk v. -
4 das
I best. Art. the; das Gute the good; das Laufen running; das Fernsehen television; das eine ist falsch, das andere richtig one is wrong, the other (one) is right; das Tier (alle Tiere) the animal kingdom; das Vorkriegsdeutschland pre-war Germany; ich wusch mir das Gesicht I washed my face; zwei Euro das Kilo two euros a kiloII Dem. Pron. that, this, those Pl.; das ist der neue Chef that’s the new boss; das sind meine Bücher those are my books; das da that one (there); das war ich that was me; das, was er sagt what he says; das ist es ja! that’s just it ( oder the point)!; sie wurde gelobt, auch das noch! that’s all I need, that tops the lot!; und das mit Recht and quite right too, Am. auch and how! umg.; nur das nicht! anything but that!III Rel. Pron. bei Personen: who (Nom.) whom (Akk) bei Sachen: which; das Kind, das ich meine the child I’m referring to; das Erste, das ich tat the first thing I did; das Haus, das abgerissen wird the house which (Am. meist that) is being demolished; der* * *the ( Artikel)* * *dạs [das] [das] See: → der* * *1) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) so2) (used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) this* * *[das]I. art def, nom und akk sing nt1. (allgemein) the\das Buch/Haus/Schiff the book/house/ship2. (bei Körperteilen)er hob \das Bein he lifted his leg\das Glück/Leben/Schicksal happiness/life/fateder wichtigste Export ist \das Gold/Öl the key export is gold/oil; (bei spezifischen Stoffen) the\das Holz dieses Stuhls ist morsch the wood in this chair is rotten5. (einmalig)\das Foto/Model des Jahres the photo/model of the yeares ist \das Geschenk für Oma! it's just the present for grandma!\das Tessin Ticino\das Deutschland der 60er Jahre Germany in the sixties7. (verallgemeinernd)\das tägliche Brot one's daily breadder Traktor ersetzte \das Pferd the tractor replaced the horse8. (nach Angaben)10 Euro \das Stück €10 apiece [or each9. (vor Substantiviertem)\das Arbeiten in einer Fabrik working in a factory\das Ärgerliche/Gute what is annoying/good\das Schlimme ist,... the bad news is...\das Schöne an ihr the nice thing about herII. pron dem, nom und akk sing nt1. attr, betont\das Kind war es! it was that child!\das Buch/Haus/Schiff da that book/house/ship [there]\das Buch/Haus/Schiff hier this book/house/ship [here]\das Buch muss man gelesen haben! that's a book you have to read!er behauptet, \das und \das Tier gezüchtet zu haben he claims to have bred such and such an animal2. (hinweisend)\das ist doch Unsinn! that's nonsense!was ist denn \das? (fam) what on earth is that/this?\das da that one [there]\das da oben ist eine Haufenwolke that [thing] up there is a cumulus\das hier this one [here]\das und \das such and such3. (unterscheidend)\das mit den Streifen that/this one with the stripesach das! (pej) oh that!das Baby, \das ist so süß! the baby is so sweet!mein altes Auto? \das hab ich längst verkauft my old car? I sold it [or that] ages agodas Biest, \das! the beast!\das, was noch kommen wird that which is to comesie ist enttäuscht, und \das mit Recht she's disappointed, and she has every right to beauch \das noch! (fam) as if I didn't have enough problems!mein Fahrrad quietscht, \das braucht bestimmt Öl my bike's squeaking, it must need oilingdas Mädchen kommt wieder, \das ist ein Prachtstück! the girl will be here again, she's a real beauty!ich hörte/sah ein Auto, \das um die Ecke fuhr I heard/saw a car driving around the cornerdas Mädchen, \das gut singen kann,... (einschränkend) the girl who [or that] can sing well...; (nicht einschränkend) the girl, who can sing well,...das Buch, \das letztes Jahr erschienen ist,... (einschränkend) the book that [or which] was published last year...; (nicht einschränkend) the book, which was published last year,...das Mädchen, \das der Lehrer anspricht,... (einschränkend) the girl [who [or that]] the teacher is talking to..., the girl to whom the teacher is talking... form; (nicht einschränkend) the girl, who the teacher is talking to,..., the girl, to whom the teacher is talking,... formdas Bild, \das alle betrachten,... (einschränkend) the picture [that [or which]] everyone is looking at..., the picture at which everyone is looking... form; (nicht einschränkend) the picture, which everyone is looking at,..., the picture, at which everyone is looking,... form; s.a. der, die* * *1.bestimmter Artikel Nom. u. Akk. the2.das Laufen fällt ihm schwer — walking is difficult for him
1) attrdas [da] — that one
3.das [hier] — this one [here]
* * *A. best art the;das Gute the good;das Laufen running;das Fernsehen television;das eine ist falsch, das andere richtig one is wrong, the other (one) is right;das Tier (alle Tiere) the animal kingdom;das Vorkriegsdeutschland pre-war Germany;ich wusch mir das Gesicht I washed my face;zwei Euro das Kilo two euros a kiloB. dem pr that, this, those pl;das ist der neue Chef that’s the new boss;das sind meine Bücher those are my books;das da that one (there);das war ich that was me;das, was er sagt what he says;auch das noch! that’s all I need, that tops the lot!;nur das nicht! anything but that!das Kind, das ich meine the child I’m referring to;das Erste, das ich tat the first thing I did;* * *1.bestimmter Artikel Nom. u. Akk. the2.1) attrdas [da] — that one
3.das [hier] — this one [here]
das Mädchen, das da drüben entlanggeht — the girl walking along over there
* * *art.n.the art. pron.that pron.what pron.which pron. -
5 laufen
laufen vi (s) бе́гать, бежа́ть, (бы́стро) идти́, (бы́стро) дви́гаться (тж. перен.), kreuz und quer laufen избега́ть всё вдоль и поперё́кer lief, was er konnte он бежа́л, что бы́ло сил [мо́чи]; он бежа́л со всех ногdas Kind läuft schon ребё́нок уже́ хо́дитdie Erde läuft um die Sonne Земля́ дви́жется [враща́ется] вокру́г Со́лнцаdie Finger laufen über die Tasten (des Klaviers) па́льцы бе́гают по кла́вишам (роя́ля)die Feder läuft über das Papier перо́ скользи́т по бума́геdas Schiff lief auf eine Sandbank су́дно село́ на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen су́дно выхо́дит из га́ваниdas Schiff läuft in den Hafen су́дно вхо́дит в га́ваньalles [alle Welt] läuft in dieses Stück разг. все бегу́т [стремя́тся попа́сть] на э́тот спекта́кль [на э́ту пье́су], все спеша́т уви́деть э́ту пье́суder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden по́езд хо́дит от Берли́на до Дре́здена; по́езд курси́рует ме́жду Берли́ном и Дре́зденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände [ins Netz] (что-л.) достаё́тся без труда́ (кому-л.), (что-л.) само́ плывё́т в ру́киaus dem Dienst laufen бро́сить слу́жбу (без предвари́тельного предупрежде́ния), vom Stapel laufen сходи́ть со ста́пелейj-m in die Arme laufen столкну́ться, неожи́данно повстреча́ться с кем-л.; попа́сться в ру́ки кому́-л., угоди́ть в чьи-л. ла́пыin sein Verderben laufen идти́ навстре́чу со́бственной ги́белиj-m in den Weg laufen перебежа́ть доро́гу кому́-л. (тж. перен.), попада́ться навстре́чу кому́-л.um den Arzt laufen диал. бежа́ть за врачо́м (для больно́го), mit j-m um die Wette laufen бежа́ть с кем-л. наперегонки́er hat sich müde [außer Atem] gelaufen он уста́л [задыха́ется] от бе́гаsich (D) die Füße wund laufen натере́ть себе́ но́ги, перен. сби́ться с ног (в по́исках чего́-л.)gelaufen kommen прибега́тьj-n laufen lassen разг. отпусти́ть кого́-л.jetzt muß ich laufen! разг. ну, я побежа́л!einen Rekord laufen установи́ть реко́рд в бе́геeine Runde laufen обежа́ть кругSchlittschuh laufen ката́ться на конька́хSchneeschuh laufen ходи́ть на лы́жахdurch das Ziel laufen финиши́ровать, пройти́ ли́нию фи́нишаein Gemurmel lief durch die Reihen шо́пот пробежа́л по ряда́мein Zittern läuft durch den Körper дрожь пробега́ет по те́луes lief mir kalt über die Haut [über den Rücken] мура́шки пробежа́ли у меня́ по ко́же [по спине́] (от стра́ха)der Prozeß läuft проце́сс идё́т [происхо́дит]die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn де́ло идё́т не так, как ей бы хоте́лосьdas läuft gegen seine Überzeugung э́то противоре́чит его́ убежде́ниямdas läuft gegen die gesunde Vernunft [den gesunden Menschenverstand] э́то противоре́чит здра́вому смы́слуlaufen vi (s) проходи́ть, протека́ть, бежа́ть (о вре́мени), das Jahr läuft bald zu Ende год ско́ро истека́ет; die Zeit läuft rasch вре́мя бежи́т бы́строlaufen vi (s) име́ть си́лу, быть действи́тельным (в тече́ние определё́нного вре́мени), das Abonnement läuft абонеме́нт действи́теленder Wechsel [der Vertrag] läuft ein Jahr ве́ксель [догово́р] действи́телен в тече́ние го́да; ве́ксель вы́дан [догово́р заключё́н] на годdie Frist läuft bis zum 15 dieses Monats срок истека́ет [конча́ется] 15-го чи́сла теку́щего ме́сяцаparallel laufen быть паралле́льным, идти́ паралле́льноder Fluß läuft von Norden nach Süden река́ течё́т с се́вера на югlaufen vi (s) течь, протека́ть (б.ч. о сосу́дах, жи́дкостях, тж. перен.), das Faß läuft бо́чка течё́тdie Kerze läuft свеча́ оплыва́етdas Wasser läuft mir in die Schuhe у меня́ промо́кли но́ги, мои́ боти́нки пропуска́ют во́дуdie Augen liefen ihr voll Wasser у неё́ слё́зы набежа́ли на глаза́die Tränen laufen ihr über die Wangen слё́зы теку́т у неё́ по щека́мdie Nase läuft ihm у него́ из но́са течё́тder Schweiß läuft ihm von der Stirn пот ка́пает у него́ со лбаdas Blut läuft durch die Adern кровь течё́т по жи́ламihm läuft viel Geld durch die Hände перен. че́рез его́ ру́ки прохо́дит мно́го де́негetw. durch die Finger laufen lassen пропуска́ть сквозь па́льцы; упуска́ть из рукWasser ins Faß laufen lassen напусти́ть воды́ в бо́чкуlaufen vi (s) находи́ться в движе́нии, рабо́тать, функциони́ровать; die Maschine läuft маши́на рабо́тает; den Motor laufen lassen завести́ мото́рlaufen vi (s) идти́, демонстри́роваться (о спекта́кле, фи́льме), der Film läuft über die Leinwand фильм демонстри́руется на экра́нахlaufen vi (s) спеши́ть (о часа́х), Gefahr laufen подверга́ться опа́сности [ри́ску]ins Geld laufen разг. обойти́сь [влете́ть] в копе́ечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen би́ться голово́й об сте́нкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen посл. = что схо́дит с рук вора́м, за то вори́шек бьют -
6 laufen
laufen, I) v. leb. Wesen: currere (im allg.). – decurrere (von einem höhern Anfangspunkte nach einem niedriger liegenden Ziele, immer mit ab u. Abl. od. mit de u. Abl. od, mit ex u. Abl. od. mit per u. Akk. od. mit ad u. Akk. od. mit bl. Akk.). – cursu ferri (mit Hast laufen). – aufugere (fort-, davonlaufen). – cursu tendere alqo (wohin laufen). – accurrere (herbeilaufen). – percurrere (hinlaufen). – procurrere (hervor-, herauslaufen). – se proripere (hervor-, herausstürzen; beide z.B. auf die Straße, in publicum; aus dem Hause, foras). – effundi. se effundere (herausströmen, von einer Menschenmasse, z.B. [aus der Stadt] in das Lager, in castra). – currere in etc. (in etwas laufen). – transcurrere alqd (über etwas laufen; dann absol. = hinüber- od. herüberlaufen, z.B. zu jmd., ad alqm). – circumcurrere, circumcursare alqm locum (in einem Ort umherlaufen). – pervagari alqm locum (einen Ort durchstreifen). – wider- od. gegeneinander l. (anlaufen), inter se concurrere: durchs Feuer l., currere per flammam: für jmd. durchs Feuer l., maxima pericula subire pro alqo: zu jmd. l., currere, cursum capessere ad alqm; transcurrere ad alqm (zu jmd., der gegenüber ist, wohnt etc.); concurrere ad alqm (um seinen Rat zu suchen, seinen Beistand anzusprechen): sich außer Atem l., cursu exanimari: sich fast zu Tode l., currendo rumpi od. se rumpere (Komik.): um die Wette l., cursu certare; certatim currere. – gelaufen kommen, accurrere: jmd. laufen lassen, manus dare alci (jmd. beim Laufen unterstützen, wie die Amme das Kind); alqm dimittere (jmd. od. ein Tier fortlassen, ihm freien Lauf lassen, ihn entlassen); omittere alqm (jmd. gehen-, zufrieden lassen). – l. lernen (v. Kindern), ingredi incipere (anfangen einherzuschreiten); u. bl. incedere (einherschreiten).
II) v. lebl. Subjj.: a) von beweglichen: currere (von Gegenständen, die sich im Kreise bewegen, z.B. v. einem Rade, einer Kugel). – ferri (sich mit Schnelligkeit einher- oder dahinbewegen, von Himmelskörpern, Flüssen etc.). – labi delabi (dahingleiten, herabgleiten, auch v. Wasser etc.). – devolvi (sich herabwälzen, auch v. Flusse). – fluere, in etwas, in alqd, od. durch etwas, per alqd (fließen). – influere in etc. effundi, se effundere in alqd (hineinfließen, sich ergießen, z.B. in mare; alle von Flüssen). – intrare alqd, alqm locum (in etw. hineingehen, z.B. portum [von Schiffen und Schiffenden]; vgl. »einlaufen no. a«). – exire (ex) alqo loco (aus einem Orte herauslaufen, z.B. v. Schiffen, Wagen). – ferri, moveri, torqueri circa alqd (sich um etwas drehen, z.B. um die Erde, von der Sonne, circa terram) [1552] – serpere per etc. (auf od. an etwas hinlaufen, sich hinranken, von Gewächsen, z.B. per humum). – die Tränen laufen über die Wangen, lacrimae manant per genas od. fluunt per os: die Augen laufen (ihm) voll Wasser, lacrimae oboriuntur. – Bildl., wider etwas laufen (d.i. ihm entgegen sein), alci rei repugnare. – b) von unbeweglichen Gegenständen; z.B. um etwas laufen, d.i. es umgeben, cingere alqd (z.B. urbem cingit fossa alta). – der Weg läuft nach Rom, haec via fert Romam.
-
7 laufen
laufen (lief, gelaufen) unr.V. sn itr.V. 1. тичам, бягам; 2. вървя, ходя; 3. вървя, движа се (машина); 4. тече, минава (време); tr.V. карам (ски, кънки); das Kind läuft schon детето ходи вече; Der Film läuft noch Филмът още се дава; Die Zeitschrift läuft nicht so, wie erwartet Списанието не се продава така, както се очакваше; um die Wette laufen надбягвам се; Ihr Arbeitsvertrag läuft noch bis Ende des Jahres Договорът ѝ за работа е валиден (в сила) до края на годината; Gefahr laufen излагам се на опасност, рискувам; jmdm. läuft die Nase тече му носа; Mir läuft es kalt über den Rücken Студени тръпки ме побиват по гърба; an dem Strumpf läuft eine Masche на чорапа се е пуснала бримка; Bei laufendem Motor darf man nicht tanken При работещ двигател не се зарежда (с бензин); Sich (Dat) die Füße wund laufen Изранявам си краката от ходене; Na, wie läuft's? E, как си?; umg etw. läuft wie geschmiert нещо върви по мед и масло.* * ** (ie, au) itr s 1. тичам; гов ходя, вървя; сп бягам; tr пробягвам; < sich mьde = уморявам се от тичане; das Kind lдuft schon детето вече ходи; e-n = lassen пускам нкг да си върви; Schlittschuh, Ski =- пързалям се на кънки, карам ски; gelaufen kommen пристигам тичешком; 2.вървя, движа се (машина);leer = работи, върви с празен ход; am =den Вand на конвейер; 3. тече (за течност, време); минавам das Faб lдuft бъчвата таи; der Film lдuft noch филмът още се дава; das =de Jahr текущата година; auf dem =den sein в течение съм; die =de Nummer пореден номер; <> mir lдuft es kalt ьber den Rьcken студени тръпки ме побиват по гърба; Gefahr = излагам се на опасност, рискувам; das lдuft auf dasselbe hinaus това е, ще е все същото, все едно -
8 laufen
laufenI 〈onovergankelijk werkwoord; sein〉♦voorbeelden:jemanden laufen lassen • iemand laten gaan, lopen, iemand vrijlatenauf die Straße laufen • de straat, weg op lopener lief in ein Auto • hij liep tegen een auto opgelaufen sein • voorbij, afgelopen zijnalles, was da zwischen ihnen gelaufen ist • alles wat er zich tussen hen afgespeeld heeftII 〈overgankelijk werkwoord; meestal sein〉♦voorbeelden:einen Umweg laufen • een omweg maken♦voorbeelden: -
9 laufen
laufen <läuft, lief, gelaufen> ['laʊfən]1) ( rennen) koşmak;frei \laufende Hühner serbest dolaşan tavuklar2) ( fließen) akmak;der Wasserhahn läuft musluk akıyor;mir läuft die Nase burnum akıyorjdm über den Weg \laufen birine rastgelmekdas Radio lief radyo çalıyorduder Film läuft in allen Kinos film bütün sinemalarda oynuyorder Wagen läuft auf seinen Namen araba onun üstüne tescilli;die Sache ist ge\laufen ( fam) iş olduauf Rollen \laufen paten kaymak;auf Schienen \laufen ray üzerinde gitmekII vtSki/Rollschuh/Schlittschuh \laufen kayak/paten/buz pateni kaymak;er ist Weltrekord ge\laufen dünya rekoru koştu;einen Umweg \laufen yolu uzatmak, dolaşmak2) haben;ich habe mir Blasen ge\laufen ayaklarım su topladıin den Schuhen läuft es sich gut bu ayakkabılarla iyi yürünüyor -
10 Laufen [2]
Laufen, das, cursus etc., s. Lauf no. I. – jmd. zum L. herausfordern, pedibus provocare alqm. – das Kind lernt das L., infans ingredi incipit; infans incedit: das L. (Gehen) verlernen, usum pedum amittere.
-
11 laufen
* vi (s)kreuz und quer laufen — избегать всё вдоль и поперёкer lief, was er konnte — он бежал, что было сил ( мочи); он бежал со всех ногdas Kind läuft schon — ребёнок уже ходитdie Feder läuft über das Papier — перо скользит по бумагеdas Schiff lief auf eine Sandbank — судно село на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen — судно выходит из гаваниalles ( alle Welt) läuft in dieses Stück — разг. все бегут ( стремятся попасть) на этот спектакль( на эту пьесу), все спешат увидеть эту пьесуder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden — поезд ходит от Берлина до Дрездена; поезд курсирует между Берлином и Дрезденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände ( ins Netz) — что-л. достаётся без труда кому-л., что-л. само плывёт в рукиvom Stapel laufen — сходить со стапелейGänge ( Wege) für j-n laufen — бегать по чьим-л. поручениямj-m in die Arme laufen — столкнуться, неожиданно повстречаться с кем-л.; попасться в руки кому-л., угодить в чьи-л. лапыin sein Verderben laufen — идти навстречу собственной гибелиj-m in den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л. (тж. перен.); попадаться навстречу кому-л.um den Arzt laufen — диал. бежать за врачом ( для больного)mit j-m um die Wette laufen — бежать с кем-л. наперегонкиsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги; перен. сбиться с ног (в поисках чего-л.)j-n laufen lassen — разг. отпустить кого-л.jetzt muß ich laufen! — разг. ну, я побежал!2) спорт. бегать; заниматься бегомeinen Rekord laufen — установить рекорд в бегеeine Runde laufen — обежать кругSchlittschuh laufen — кататься на конькахSchneeschuh laufen — ходить на лыжахdurch das Ziel laufen — финишировать, пройти линию финиша3) перен. пробегать, проноситьсяes lief mir kalt über die Haut ( über den Rücken) — мурашки пробежали у меня по коже ( по спине) ( от страха)die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn — дело идёт не так, как ей бы хотелосьdas läuft gegen die gesunde Vernunft( den gesunden Menschenverstand) — это противоречит здравому смыслуdas Jahr läuft bald zu Ende — год скоро истекаетdie Zeit läuft rasch — время бежит быстро6) иметь силу, быть действительным (в течение определённого времени)das Abonnement läuft — абонемент действителенder Wechsel( der Vertrag) läuft ein Jahr — вексель ( договор) действителен в течение года; вексель выдан ( договор заключён) на годdie Frist läuft bis zum 15. dieses Monats — срок истекает ( кончается) 15-го числа текущего месяца7) проходить, пролегать, простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, идти параллельноder Fluß läuft von Norden nach Süden — река течёт с севера на юг8) течь, протекать (б. ч. о сосудах, жидкостях; тж. перен.)das Faß läuft — бочка течётdie Kerze läuft — свеча оплываетdas Wasser läuft mir in die Schuhe — у меня промокли ноги, мои ботинки пропускают водуdie Nase läuft ihm — у него из носа течётdas Blut läuft durch die Adern — кровь течёт по жиламihm läuft viel Geld durch die Hände — перен. через его руки проходит много денегetw. durch die Finger laufen lassen — пропускать сквозь пальцы; упускать из рукWasser ins Faß laufen lassen — напустить воды в бочку9) находиться в движении, работать, функционироватьden Motor laufen lassen — завести мотор10) идти, демонстрироваться (о спектакле, фильме)••Gefahr laufen — подвергаться опасности ( риску)ins Geld laufen — разг. обойтись ( влететь) в копеечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen — биться головой об стенкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen ≈ посл. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
12 laufen
1) rennen бежа́ть по-. indet бе́гать. hineinrennen auch вбега́ть /-бежа́ть, забега́ть /-бежа́ть. hinaus-, herausrennen auch выбега́ть вы́бежать. herüber-, hinüberrennen, rennend überqueren auch перебега́ть /-бежа́ть. wegrennen auch убега́ть /-бежа́ть. bis zu best. Ziel, Ort auch добега́ть /-бежа́ть. hinauf-, heraufrennen auch взбега́ть /-бежа́ть. sehr weit, tief hineinrennen забега́ть /-. bis in unmittelbare Nähe heranrennen подбега́ть /-бежа́ть. hindurchrennen; best. Zeit, best. Strecke rennen бежа́ть, пробега́ть /-бежа́ть. in verschiedene Richtungen davonrennen разбега́ться /-бежа́ться. einmal hin- und zurückrennen сбе́гать pf . mit jdm. um die Wette laufen бежа́ть /- с кем-н. наперегонки́. im Trab laufen бежа́ть /- [бе́гать] ры́сью | in etw. laufen бежа́ть /- <вбега́ть/-, забега́ть/-> [бе́гать, забега́ть/-] во что-н. darunter geraten: in Auto попада́ть /-па́сть подо что-н. an < gegen> etw. laufen an, gegen Hindernis набега́ть /-бежа́ть на что-н. aus etw. laufen бежа́ть /- <выбега́ть/-> из чего́-н. über etw. laufen бежа́ть /- <перебега́ть/-> [бе́гать] через что-н. auf jdn./etw. laufen auf Vordermann; auf Mine, Stein наска́кивать наскочи́ть на кого́-н. что-н. auf die andere Straßenseite laufen бежа́ть /- <перебега́ть/-> на другу́ю сто́рону у́лицы. bis zu jdm./etw. laufen бежа́ть /- <добега́ть/-> до кого́-н. чего́-н. zu jdm./etw. laufen бежа́ть /- [бе́гать, подбега́ть/-] к кому́-н. чему́-н. durch das Ziel laufen пересека́ть /-се́чь ли́нию фи́ниша. wohin ge laufen kommen бежа́ть <прибега́ть/-бежа́ть> куда́-н. | laufen бег. im laufen на бегу́2) gehen: v. Pers; sich langsam fortbewegen: v. größerem Tier a) s. gehen I 1 b) zu Fuß gehen, nicht fahren идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] пешко́м. wollen wir (nach Hause) laufen oder fahren? мы пойдём домо́й пешко́м и́ли пое́дем ? wir mußten laufen, weil kein Zug [Bus] fuhr нам пришло́сь идти́ пешко́м, так как поезда́ [авто́бусы] не ходи́ли. du brauchst nicht zu laufen, wir nehmen dich mit dem Wagen mit тебе́ не на́до идти́ пешко́м, мы возьмём тебя́ с собо́й <подвезём тебя́> на маши́не. ein Stündchen [eine Weile] laufen пройти́сь pf (пешко́м) часо́к [немно́жко]. von meiner Wohnung bis zur Haltestelle laufe ich eine halbe Stunde от до́ма до остано́вки мне тре́буется полчаса́ ходьбы́ c) häufig gehen (müssen) бе́гать. in jeden (neuen) Film laufen бе́гать на ка́ждый (но́вый) фильм. dauernd ins Cafe laufen постоя́нно бе́гать в кафе́ [ in verschiedene Cafes по кафе́] | nach etw. laufen lange suchen müssen бе́гать за чем-н. <в по́исках чего́-н.>. jdn. laufen lassen freilassen, gehen lassen отпуска́ть /-пусти́ть кого́-н.3) Sport a) best. Strecke zurücklegen: v. Leichtathlet, Skilang-, Eisschnelläufer бежа́ть, пробега́ть /-бежа́ть. indet бе́гать. er lief die 100 m in zehn Sekunden он пробежа́л стометро́вку за де́сять секу́нд. eine Runde [einige Runden] laufen де́лать с- <пробега́ть/-> оди́н круг [не́сколько круго́в]. eine Ehrenrunde laufen соверша́ть /-верши́ть круг почёта. die drittbeste Zeit laufen пока́зывать /-каза́ть тре́тий результа́т b) starten выступа́ть вы́ступить. über 4 x 100 m liefen die Dynamosportler in folgender Besetzung … в эстафе́те четы́ре по сто ме́тров дина́мовцы вы́ступили в сле́дующем соста́ве … für unsere Mannschaft liefen … за на́шу кома́нду выступа́ли /- … c) Eiskunstlauf ката́ться. sie lief sehr vorsichtig она́ ката́лась о́чень осторо́жно. der Weltmeister lief sicher und ausgeglichen bot einen sicheren und ausgeglichenen Vortrag чемпио́н ми́ра выступа́л /- уве́ренно и ро́вно. etw. laufen Kür, Pflicht ката́ть про-, от- что-н. d) aufstellen: Rekord устана́вливать /-станови́ть. einen neuen Weltrekord laufen устана́вливать /- но́вый мирово́й реко́рд в бе́ге e) in Verbindung mit Bezeichnungen v. Sportgeräten - unterschiedlich zu übers . Ski laufen ходи́ть на лы́жах. Schlittschuh [Rollschuh] laufen ката́ться [delim поката́ться] на конька́х [на ро́ликах] f) ein Pferd (bei einem Rennen) laufen lassen teilnehmen lassen выставля́ть вы́ставить ло́шадь (на ска́чках) jd. kommt < rangiert> unter "ferner liefen" кто-н. попа́л в число́ замыка́ющих4) sich fortbewegen: v. Gegenstand a) gleiten а. a) von etw. von Spule: v. Faden сма́тываться /-мота́ться с чего́-н. а. b) über etw. über Rolle: v. Seil дви́гаться по чему́-н. а. c) über etw. über Klaviertasten: v. Fingern бе́гать по чему́-н. а. d) vom Band [Stapel] laufen сходи́ть сойти́ с конве́йера [со стапеле́й] а. e) um etw. kreisen: v. Himmelskörper дви́гаться вокру́г чего́-н. b) fahren v. Fahrzeug пройти́ pf im Prät. dieser Wagen ist erst 2000 km ge laufen э́та маши́на прошла́ то́лько две ты́сячи киломе́тров c) verkehren курси́ровать. der Zug läuft zwischen Berlin und Dresden по́езд курси́рует ме́жду Берли́ном и Дре́зденом d) schwimmen: v. Wasserfahrzeug d.a) in etw. in Hafen, Bucht входи́ть войти́ во что-н. d.b) aus etw. aus Hafen, Bucht выходи́ть вы́йти из чего́-н. d.c) auf etw. auf Mine подрыва́ться подорва́ться на чём-н., наска́кивать наскочи́ть на что-н. d.d) auf etw. auf Grund, Sandbank сади́ться сесть на что-н. d.e) mit wieviel Knoten laufen идти́ со ско́ростью ско́льких-н. узло́в, де́лать ско́лько-н. узло́в5) in Betrieb sein рабо́тать. der Motor [die Kamera] läuft мото́р <дви́гатель> [ка́мера] рабо́тает. etw. laufen lassen Motor, Radio, Tonband a) nicht ausschalten оставля́ть /-ста́вить включённым <не выключа́ть вы́ключить> что-н. b) einschalten включа́ть включи́ть что-н. das Radio [Tonband] läuft den ganzen Tag (über) ра́дио включено́ [магнитофо́н включён] весь <це́лый> день / ра́дио [магнитофо́н] не выключа́ется весь <це́лый> день6) gezeigt werden: v. Film, Sendung, Theaterstück идти́ пойти́. der Hauptfilm läuft bereits фильм уже́ идёт. dieser Film ist bei uns noch nicht ge laufen э́тот фильм у нас ещё не шёл. dieser Film läuft (bei uns) ab Montag э́тот фильм пойдёт (у нас) с понеде́льника7) wahrzunehmen sein пробега́ть /-бежа́ть. ein Zittern läuft durch jds. Körper дрожь пробега́ет по чьему́-н. те́лу. jdm. läuft ein Frösteln < Schaudern> über den Rücken у кого́-н. моро́з по ко́же <по спине́> пробега́ет. jdm. läuft es eiskalt über den Rücken у кого́-н. мура́шки пробега́ют по спине́ <по ко́же>. ein Gemurmel lief durch die Reihen шёпот пробежа́л по ряда́м8) eingereicht sein, bearbeitet werden: v. Antrag быть по́данным и обраба́тываться. der Antrag < das Gesuch> läuft bereits заявле́ние уже́ по́дано и обраба́тывается9) fließen течь по-. in größerer Menge натека́ть /-те́чь. jdm. läuft das Blut [ laufen Tränen] übers Gesicht у кого́-н. по лицу́ течёт кровь [теку́т слёзы]. das Wasser ist in den Keller ge laufen вода́ натекла́ в подва́л. jdm. läuft die Nase у кого́-н. течёт нос <течёт из но́са>. jds. Ohr läuft у кого́-н. течёт из у́ха [umg течёт у́хо]. jds. Augen laufen у кого́-н. глаза́ гноя́тся. etw. in etw. laufen lassen a) Wasser in Wanne напуска́ть /-пусти́ть чего́-н. во что-н. b) Getränk in Gefäß налива́ть /-ли́ть чего́-н. во что-н. in mehrere Gefäße разлива́ть /-ли́ть что-н. по чему́-н. das Bier läuft wird pausenlos ausgeschenkt пи́во хорошо́ идёт10) Flüssigkeit durchlassen течь. leck sein: v. Gefäß auch протека́ть. der Wasserhahn [Bierhahn] läuft из кра́на течёт вода́ [пи́во]12) gelten, gültig sein быть действи́тельным, де́йствовать. wie lange läuft der Vertrag? на како́й срок действи́телен догово́р ? der Wechsel läuft auf meinen Namen ве́ксель < чек> действи́телен на моё и́мя13) verlaufen, sich hinziehen идти́, проходи́ть. der Weg läuft (mitten) durch den Wald доро́га идёт <прохо́дит> через лес. parallel (zueinander) laufen идти́ паралле́льно (друг дру́гу)14) stattfinden, gehalten werden: v. Vorlesung чита́ться, состоя́ться. diese Vorlesung läuft parallel mit der von Professor Х. э́та ле́кция чита́ется <состои́тся> паралле́льно с ле́кцией профе́ссора Н.15) best. Wendung nehmen, sich in best. Richtung entwickeln обора́чиваться оберну́ться. vieles ist falsch ge laufen мно́гое оберну́лось не так (, как хоте́лось бы). die Sache kann so oder so laufen де́ло мо́жет оберну́ться так и́ли э́так. wir werden ja sehen, wie alles läuft ви́дно бу́дет, как всё обернётся. die Dinge laufen lassen dem Selbstlauf überlassen пуска́ть пусти́ть дела́ на самотёк16) reibungslos funktionieren, klappen идти́. der Laden < Betrieb> läuft дела́ иду́т. der Verkehr läuft wieder normal движе́ние сно́ва восстано́влено. nicht laufen не идти́, не кле́иться. der Laden läuft nicht дела́ не иду́т. die Sache läuft nicht <will nicht laufen> де́ло не кле́ится. das Spiel lief (lange) nicht <wollte (lange) nicht laufen> игра́ (до́лго) не кле́илась -
13 laufen
lau·fen <läuft, lief, gelaufen> [ʼlaufn̩]vi sein1) ( rennen) to run;sie lief in den Garten she ran into the gardenseit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutches;sie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor's;mir sind Kühe vors Auto gelaufen cows ran in front of my car3) ( zu Fuß gehen) to walk;fahrt ihr mal! Ich laufe lieber you go by car, I'd rather walk;kann sie schon \laufen? has she started walking already?;das L\laufen walking;beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walk;sie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again4) ( gehend an etw stoßen) to walk into sth;ich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a post5) ( fließen) to run;das Blut lief ihm übers Gesicht the blood ran down his face;lass bitte schon einmal Wasser in die Badewanne \laufen start filling the bath please;mir läuft die Nase my nose is running;jdm eiskalt über den Rücken \laufen ( fig) a chill runs up sb's spine6) sport to run;er läuft für... he runs for...;wie bist du gelaufen? how did you run?( eingeschaltet sein) to be on;( sich gleitend bewegen) to run;täglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the line;die Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny rails9) ( in Bearbeitung sein) to go [on];der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now10) ( gültig sein) to run, to last;mein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July11) (ver\laufen) to flow, to run;ab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here on12) ( seinen Gang gehen) to go;„was macht das Geschäft?“ - „es könnte besser \laufen“ ‘how's business?’ - ‘could be better’;wie läuft es? how's it going?;läuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?auf jds Namen \laufen to be issued in sb's name;unter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sth;diese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] “ this income comes under the category of ‘miscellaneous’14) ( gut verkäuflich sein) to sell well;das neue Produkt läuft gut/ nicht so gut the new product is selling well/not selling wellauf Grund \laufen to run agroundWENDUNGEN:die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now;das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!;das läuft so nicht! that's not on!vt haben o sein1) sportetw \laufen to run sth;einen Rekord \laufen to set a record2) ( zurücklegen)er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours3) ( fahren)Rollschuh/ Schlittschuh/Ski \laufen to go roller-skating/ice-skating/skiing, to rollerskate/ice-skate/skivr impers haben;mit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoes;auf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles -
14 laufen;
läuft, lief, gelaufenI v/i (ist)1. run; in Eile: auch rush, race; gelaufen kommen come running along; lauf! run!, quick!; ein Pferd laufen lassen im Rennen: run a horse; jemanden laufen lassen let s.o. go; straflos: let s.o. off; ein Tier laufen lassen let an animal go, set an animal free; siehe auch 7; Arm, Grund 1, Strand2. (gehen) walk, go (on foot); viel laufen do a lot of walking; gern laufen like walking; laufen lernen Kind: learn to walk; noch nicht sicher laufen Kind: still be unsteady on its legs; es sind nur fünf Minuten zu laufen it’s only five minutes’ walk ( oder five minutes on foot); wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt laufen umg., pej. run to the doctor with every little twinge; gegen etw. laufen walk into s.th.; er ist in ein Auto gelaufen he walked into a car3. TECH., MOT. etc. run; (funktionieren) Fahrzeug, Uhr: go; Gerät: work; auf Schienen / über Rollen laufen run on rails / rollers; vom Fließband laufen come off the production line; den Motor laufen lassen vor Ampel etc.: leave the engine running4. (sich bewegen) move; um die Sonne etc. laufen (Gestirn etc.) revolve ( oder move) around the sun etc.5. Linie, Weg etc.: run, pass ( durch through); Flüssigkeit, auch Schweiß, Blut etc.: run; Tränen: auch stream ( über jemandes Gesicht down s.o.’s face); Wasser in etw. laufen lassen run water into s.th.; ein Raunen lief durch die Menge fig. a murmur went ( oder passed) through the crowd; Rücken7. fig. (im Gang sein) be under way; Film: run; im Programm: auch be on, be showing; laufen bis / über... Jahre auch run until / for... years; der Antrag läuft the application is being considered ( oder is under consideration); das Stück lief drei Monate the play ran ( oder was on) for three months, the play had a three-month run; die Dinge laufen lassen let things ride; die Sache ist gelaufen vorbei: it’s all over ( oder settled); gut: everything’s all right; (kann nicht mehr geändert werden) there’s nothing anyone can do about it (now); wie läuft es so? umg. how are things?, how are you getting on (Am. along) ?; wissen, wie’s läuft umg. know what gives; was läuft hier eigentlich? umg. what’s doing (Am. going on) here?; da läuft (bei mir, ihm etc.) nichts! umg. nothing doing!; das ist ein Ding, das nicht läuft umg. it’s just not on, you can forget it, Am. no way; Name etc.8. (gelten) Vertrag etc.: be valid; das Abonnement läuft noch drei Monate the subscription runs ( oder is valid) for another three months9. Nase, Augen etc.: run; Wunde: weep; Kerze: drip; Gefäß: leak; Butter, Schokolade, Eis etc.: melt; Käse: be runnyII v/t (hat)1. (Strecke) run, do; das Auto läuft 200 Stundenkilometer the car does 125 miles an hour; einige Runden / ( die) 5000 m laufen run several laps / run in the 5000 met|res (Am. -ers); einen Rekord laufen run a record time, set (up) a (new) record2. sich (Dat) ein Loch in den Socken laufen wear a hole into one’s sock; sich (Dat) Blasen ( an den Füßen) laufen get blisters (on one’s feet) from walking; Gefahr, Sturm, wund etc.III v/refl (hat)1. sich müde laufen wear o.s. out (with) running; sich warm laufen warm up; SPORT auch do a warm-up run2. unpers.: es läuft sich schlecht hier it’s difficult to walk ( oder run etc.) along here; umg. it’s hard going along here; es läuft sich gut / schlecht in diesen Schuhen these shoes are comfortable / uncomfortable (to walk in); in der Gruppe läuft es sich besser als alleine it’s better to run in a group than on your own -
15 laufen
vi (s)1. неодобр, (вечно, то и дело) "бегать" куда-л./к кому-л. Er kann dir bestimmt sagen, was heute im Kino gespielt wird. Er läuft nämlich in jeden Film.Statt zu Hause etwas zu helfen, läuft sie dauernd in die Snackbar.2. (zu Fuß) laufen ходить (пешком). Warum willst du fahren? Bei diesem schönen Wetter können wir die Strecke ruhig (zu Fuß) laufen.Der Bus ist wieder überfüllt. Bleibt uns nichts anderes übrig, als (zu Fuß) zu laufen.3.: es läuft sich gut [schlecht] хорошо [плохо] ходить. In diesen Schuhen läuft es sich gut [schlecht].Auf diesem Weg läuft es sich besser. Hier sind wenigstens nicht so viel Steine.Heute läuft es sich gut. Die Straßen sind trocken, und zu heiß ist es auch nicht.4. эвф. "гулять" с кем-л. Vor Thomas hatte ich ein paar Freunde. Aber es ist nie etwas mit ihnen gelaufen. Ich hatte Angst vor der Liebe.5. nach etw. (lange) laufen (долго) бегать за чём-л., искать что-л. Du kannst lange nach Ersatzteilen für diese Maschine laufen. Sie sind nicht immer im Handel.Nach dem Geschenk für meine Freundin bin ich lange gelaufen. Schließlich habe ich doch noch was Passendes gekriegt."Ich möchte mir auch gern solche Schuhe kaufen." — "Danach kannst du lange laufen. Ich habe bis jetzt nirgends solche gesehen."6.: laufen, was die Beine hergeben припустить, что есть духу. Er lief, was die Beine hergaben, um pünktlich in der Schule zu sein.7.: jmdm. in die Arme laufen случайно встретить кого-л., наткнуться на кого-л. Ich habe heute mehrmals vergeblich versucht, dich in deinem Büro anzutreffenund jetzt läufst du mir direkt in die Arme. См. тж. Arm.8.а) идти, продолжаться, функционировать (о делах, о чём-л. отвлечённом). |Der Prozeß läuft noch.Die Ausschreibung der Stelle läuft, du kannst dich bewerben.Ich muß erst sehen, wie die Sache läuft.Das Geschäft lief nicht so, wie man es erwartet hatte.Er läßt einfach alles laufen und kümmert sich um nichts,б) иметь успех, хорошо идти. Das Buch läuft sehr gut.Wenn der Betrieb (wieder) läuft, werde ich mir ein paar Tage Ruhe gönnen.Der Laden läuft. Wir haben mehr Umsatz, als wir dachten,в) etw. ist gelaufen всё кончено"поезд ушёл". Um 12 Uhr ist alles gelaufen, da ist nichts mehr zu ändern.Die Sache ist gelaufen, jetzt sprechen die Kanonen.9.: das Bier [der Wein] läuft пиво [вино] льётся ручьём. Wenn das Bier läuft, sind die Männer immer zufrieden und in bester Stimmung.10. течь, протекать, подтекать. Der Topf [der Eimer, die Gießkanne, der Kessel] läuft. Den [die] können wir wegwerfen.In der Küche läuft der Hahn. Wir müssen den Klempner holen.Der Käse läuft, die Nase läuft течёт из носа. Ihm läuft die Nase. Gib ihm mal ein Taschentuch!Mir läuft dauernd die Nase, habe einen unheimlichen Schnupfen.11.: sich (Dat.) Blasen laufen (h) стереть [натереть] ноги. Ich werde die neuen Schuhe erst zu Hause etwas austreten, sonst laufe ich mir noch Blasen.12.: sie kommen [rangieren] unter "ferner liefen" они на второстепенных ролях, "на подхвате".13.: jmdm. ins Garn laufen перен. попасться (в сети, на удочку). См. тж. Garn.14.: etw. läuft ins Geld что-л. вылетает в копеечку, бьёт по карману. См. тж. Geld.15.: sich (Dat.) etw. durch die Kehle laufen lassen выпить, пропустить рюмочку. Acht Flaschen Bier hat er sich schon durch die Kehle laufen lassen und hat immer noch nicht genug.16.: jmdm. ist eine Laus über die Leber gelaufen см. Laus.17.: von Pontius zu Pilatus laufen всех обегать, обивать пороги. См. тж. Pontius.18.: etw. [alles] läuft wie am Schnürchen что-л. [всё] идёт как по маслу. Unter Mut-ters Regie läuft zu Hause alles wie am Schnürchen. Jeder muß zupacken. См. тж. Schnürchen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > laufen
-
16 laufen
I vi (s, h) 1. qaçmaq; über Hals und Kopf \laufen bərk qaçmaq, götürülmək; um die Wette \laufen ötüşmək, yarışmaq (qaçışda); 2. hərlənmək, fırlanmaq (çarx); die Maschine läuft maşın işləyir; leer \laufen boşboşuna işləmək; 3. axmaq (maye); das Blut läuft durch die Adern qan damarlardan keçir; das Faß läuft çəllək axıdır; 4. qabağa qaçmaq (saat); 5. dəniz. getmək, çıxmaq; das Schiff läuft aus dem Hafen gəmi limandan çıxır; 6. ötmək, keçmək (vaxt); die Zeit läuft vaxt ötür (keçir); 7. məc. qüvvədə olmaq; der Wechsel läuft drei Monate veksel üç ay qüvvədədir; 8. getmək, keçmək; der Weg läuft des Waldes yol meşədən keçir; 9. hərlənmək, dövr etmək (planet); 10.: eine Runde \laufen qaçaraq dövrə vurmaq; ein Rennen \laufen qaçışda iştirak etmək; ◊ Spießruten \laufen tar. cərgə arasından keçmək; Sturm \laufen wider etw. (A) hücuma keçmək; Wege \laufen für j-n kiminsə tapşırığını yerinə yetirmək; auf dem Eis \laufen, Schlittschuh \laufen xizək sürmək; 11. der Film läuft kino (tamaşa) gedir; \laufen lassen buraxmaq, azad etmək; 12. Gefahr \laufen təhlükəyə uğramaq; ins Geld \laufen qəpik-quruşla keçinmək; alles läuft durcheinender hamısı/hər şey dolaşdırılıb; auf den Grund \laufen batmaq (suyun dibinə); II sich \laufen: sich außer Atem \laufen qaçmaqdan nəfəsi kəsilmək; sich müde \laufen yüyürməkdən yorulmaq; sich warm \laufen 1) qaçmaqdan qızışmaq; 2) tex. sürtünmədən qızmaq; sich (D) die Füße wund \laufen ayaqdan düşənə qədər qaçmaq; II vimp: es läuft sich hier schlecht burada qaçmaq çətindir; es läuft mir kalt über den Rücken dan. canıma vicvicə düşür (qorxudan) -
17 laufen
vi1) (s) бежать, бегать; вбегать, забегать; выбегать; перебегать; убегать; добегать, подбегать; сбегать, быстро сходить (куда-л.)er lief, so schnell er konnte — он бежал что было сил [со всех ног]
ich muß (rasch) noch zur Post laufen — мне ещё нужно быстренько сходить [сбегать] на почту
2) (s) ходить, идти (пешком)in diesen Schuhen läuft es sich gut — эти туфли удобные, в этих туфлях удобно ходить
3) спорт. (s) пробежать4) спорт. (h, s)er ist [hat] einen neuen Weltrekord gelaufen — он установил новый мировой рекорд в беге
5) спорт. (h, s)Ski laufen — кататься [ходить] на лыжах
6) тех. работатьetw. laufen lassen — 1) оставить что-л. включённым, не выключить что-л. 2) включить что-л.
die Uhr läuft wieder — часы снова пошли [заработали снова]
7) (s) идти, демонстрироваться; передаваться, показываться8) (s) течь, натекать9) течь, протекатьder Hahn läuft — 1) из ( открытого) крана течёт вода 2) кран течёт
10) идти, проходить, пролегать; простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, проходить [идти] параллельно
11) (s) быть действительным, действовать, иметь силуder Vertrag läuft (über) zwei Jähre — договор заключён на два года [действителен в течение двух лет]
12) (s) происходить, протекать, идтиwir werden sehen, wie alles läuft — посмотрим, как пойдут дела [как всё обернётся]
-
18 laufen
'laufənv1) ( rennen) correr2) ( gehen) caminar, andar3) ( fließen) huir, escaparselaufen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>2 dig(umgangssprachlich: gehen) andar, caminar; er lief mir direkt in die Arme tropecé con él; jemandem über den Weg laufen cruzarse con alguien6 dig(Prozess, Bewerbung) estar en trámite; (Vertrag, Abkommen) estar vigente; (umgangssprachlich: Geschäft) ir bien; der Wagen läuft auf seinen Namen el coche está a su nombre; das läuft unter "Sonderausgaben" esto se declara como "gastos especiales"; die Sache ist gelaufen (umgangssprachlich) se acabó7 dig (verlaufen) ir, correr; (Fluss, Weg) ir; auf Rollen laufen tener ruedas; auf Schienen laufen correr sobre vías; ein Murmeln lief durch die Menge un rumor corrió por la multitud; es läuft mir eiskalt über den Rücken me dan escalofríos1 dig sein (Strecke) recorrer; Ski/Rollschuh/Schlittschuh laufen esquiar/patinar/patinar sobre hielo; er ist Weltrekord gelaufen hizo el récord mundial; einen Umweg laufen dar un rodeoin den Schuhen läuft es sich gut se anda bien con estos zapatos1. [gehen] andar2. [rennen] correr4. (umgangssprachlich) [dauernd hingehen] ir[Uhr] funcionar[Käse] derretirse7. [verlaufen] ir8. [gespielt werden]was läuft heute im Kino? ¿qué película ponen hoy en el cine?————————1. (hat/ist) [Strecke] correr[Rekord] batir2. (ist)4. (hat)————————sich laufen reflexives Verbwie läuft es sich in den neuen Schuhen? ¿qué tal te van los zapatos nuevos? -
19 laufen
lau fen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>1) ( rennen)[nach Hause] \laufen biec [do domu]2) (fam: gehen)zu seiner Mutter \laufen odwiedzać [ perf odwiedzić] swoją matkę3) ( zu Fuß gehen) chodzić [o iść] pieszoWasser in die Badewanne \laufen lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wanny5) ( funktionieren) Getriebe, Motor: pracować; Uhr: chodzić; Computerprogramm, Gerät: funkcjonować; ( eingeschaltet sein) być włączonym7) ( gültig sein) Abkommen: obowiązywaćdrei Jahre \laufen Vertrag: obowiązywać przez trzy lata8) (ver\laufen)ums Haus herum \laufen Weg: prowadzić dookoła domu9) ( geführt werden)das Auto läuft auf seinen Namen samochód jest zarejestrowany na niegoes läuft [jdm] gut/bestens komuś dobrze/świetnie się powodziwie läuft es in der Firma? co słychać w firmie?es ist ge\laufen ( fam) już po wszystkimhundert Meter in zwölf Sekunden \laufen przebiec sto metrów w dwanaście sekund2) ( fahren)Schlittschuh/Ski \laufen jeździć na łyżwach/nartachin diesen Schuhen läuft es sich gut te buty są wygodne -
20 laufen
laufen ( läuft, lief, gelaufen, lauf[e]!) ( meist sn) vi ( rennen) biegać, <po>biec, biegnąć; ( gehen) chodzić, iść < pójść>; (fließen) ciec, cieknąć; Faß a przeciekać; Film, Geschäft iść; Motor, Maschine pracować; Straße ciągnąć się (durch, über A przez A); Prozess, Verhandlungen toczyć się; Vertrag obowiązywać;in ein Auto laufen wpaść pf na samochód;laufen lernen uczyć się chodzić;das Geschäft läuft schlecht interes szwankuje;fam. seine Nase läuft kapie mu z nosa;Schi laufen jeździć na nartach
См. также в других словарях:
Laufen (Unternehmen) — Laufen Bathrooms AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1892 Sitz L … Deutsch Wikipedia
Laufen — 1. Also lauf, Rudi; lauf, die Stadt ist unsa. (Schweiz.) – Kirchhofer, 131. Die Entstehung dieses Sprichworts fällt in die Zeit von 1515, in welchem Jahre Franz I. von Frankreich in der Schlacht von Marignano viele tausend Schweizer getödtet… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Laufen (Fortbewegung) — Bipedie (lat. bis „doppelt“, pes/pedis „Fuß“) ist die Fortbewegung, beispielsweise Gehen oder Hüpfen, auf zwei Beinen („Zweibeinigkeit“). Landwirbeltiere oder Maschinen, die sich gewöhnlich biped bewegen, werden als Bipede („Zweibeiner“)… … Deutsch Wikipedia
Laufen — Laufen, verb. irreg. neutr. welches in den meisten Fällen das Hülfswort seyn erfordert. Ich laufe, du läufst, er läuft, (oft auch schon du laufst, er lauft;) Imperf. ich lief; Mittelw. gelaufen, (in den niedrigen Sprecharten geloffen;) Imperat.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Laufen Bathrooms — AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1892 Unternehmenssitz Laufen, Schweiz Unternehmensleitung … Deutsch Wikipedia
Laufen bathrooms — AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1892 Unternehmenssitz Laufen, Schweiz Unternehmensleitung … Deutsch Wikipedia
Laufen ZH — Laufen Uhwiesen Basisdaten Kanton: Zürich Bezirk: Andelfingen … Deutsch Wikipedia
Laufen-Uhwiesen — Basisdaten Staat: Schweiz … Deutsch Wikipedia
Laufen (Albstadt) — Laufen an der Eyach Stadt Albstadt Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Laufen an der Eyach — Stadt Albstadt Koordinaten … Deutsch Wikipedia
laufen — V. (Grundstufe) sich zu Fuß in schnellerem Tempo fortbewegen Synonym: weiterlaufen Beispiel: Der Hund lief über die Straße. Kollokation: durch den Wald laufen laufen V. (Grundstufe) fähig sein, sich auf den Beinen fortzubewegen Beispiel: Unser… … Extremes Deutsch